Posted: 3 months ago
Date: 17.02.12
Reblog Post
Reblogged from: sekaiinootaku
Uploaded by: sekaiinootaku
Content source: sekaiinootaku
Summary: There’s a man at the grocery store Mikado goes to. He’s different from everybody else. Interesting. And Mikado always liked something that broke the pattern of everyday life. Shizuo/Mikado.
Durarara!!/デュラララ!! - Rated: K - English - Romance - Chapters: 1 - Words: 633 - Reviews: 3 - Published: 8-18-11 - Shizuo H. & Mikado R.
This is a new Durarara!! story on FanFiction.Net. The pairing is Shizuo/Mikado, and it was published a few days ago. If you like this pairing, check it out - this fic looks promising. I hope the author doesn’t get discouraged by the low reviews. I don’t usually bother reading stories with a low number of reviews, but I make exceptions for newly published stories. Check it out - you may like it!
I like the way this person explains how to pronounce the word yaoi. I’ll still pronounce it “yowee” since it’s easier to say. But it’s nice to know the correct way of pronouncing it for those who are curious.
Read more at www.villagevoice.comThis is one of the better vaguely-scholarly articles on the yaoi phenomenon out there. It’s passably well-researched, passably neutral, and keeps the squicked-out attitude to a minimum. A few notes, though, from someone who’s written her own papers on the subject and know enough Japanese to toil away as a scanlator. First of all, the pronunciation of the word yaoi really is closer to “yowee” than “yah-oi”. The entire Japanese language is made up of combinations of about 130 sounds. Each sound has a certain hiragana assigned to it. The hiragana that spell out the word yaoi are “ya”, “o”, and “i”. They are pronounced separately. Yah-oh-ee. Of course, it’s really only American fans who use “yaoi” as an umbrella term for man-on-man manga, so they might as well pronounce it as they wish.
“Yaoi” was indeed coined around the late 70s or 80s to describe slash doujinshi, but it wasn’t coined by disapproving critics. It was introduced by one of the founders of the movement, Sakata Yasuko, who is revered as a member of the Post Year 24 Group and as the creator of one of the first doujinshi to be called yaoi.
Shonen-ai is another term now exclusively used by the non-Japanese fanbase. It was used in the 1970s and early 80s to describe the new movement of deeply-emotional romances between boys. The term has fallen into disuse due to its association with pederasty. Today, “BL” and “Boys’ Love” are used for all female-oriented man-on-man works regardless of how explicit they are.




I love Sekai-ichi Hatsukoi! <3 It’s my favorite manga! :D I can’t wait to read Volume 5! *excited*
I would love to visit London!